[SML 7279] Re: メッセージパッシング

Shin Sahara from Home shinsahara @ shinsahara.com
2007年 2月 15日 (木) 01:26:34 JST


佐原です。

On 2007/02/12, at 4:53, AOKI Atsushi wrote:

> 青木です。
>
> 小松さん、酒匂さん、梅岡さん、佐原さん、佐々木さん、勝田さん、
> ありがとうございます。皆さんからの言葉遣いをリストしてみます。
>
> 	メッセージ渡し
> 	メッセージ委託
> 	交信|メッセージ交信
> 	通信|メッセージ通信
> 	メッセージ回し
> 	メッセージたらい回し
>
> 	メッセージ送受
> 	メッセージ配送
> 	通流|メッセージ通流
> 	メッセージ通し

Mac上のOxford American Dictionariesによると、passで 
Smalltalkのメッセージパッシングに近い意味は

	[ trans. ] transfer (something) to someone, esp. by handing or  
bequeathing it to the next person in a series

なので、

	移行、 移動、移転、運び、転嫁、転写、振替

といった単語が対応し得ると思います。

 感覚的には「運び」が良いなー。

	運べない92.8kg



> 日経ソフトウエア連載の第2回では、message passing の訳語 
> とし
> て、メッセージ送信を用いましたが、12月末を目標に浅岡さんと
> 共著で書き下ろす新たな本では、できるかぎりパッシングの意味が
> 上手く取れる(関数の呼び出しと見まごうのを避けるような)言葉
> 遣いをしたいと思います。
>
> データの型…→それらをまとめた構造体…→その構造体に関数を付
> 属させてカプセル化…→抽象データ型…→クラス&インスタンス…
> →インヘリタンス…→ポリモーフィズム…→デザインパターン…→
> …という、今、一般プログラマに受け入れられているオブジェクト
> 指向プログラミングから遠離(厭離)すること、それも書き綴ろう
> と考えています。
>
> Smalltalk で行解できる元々(そもそも)のオブジェクト指向プロ
> グラミングをめざします。message passing は鍵となる重要な 
> 言葉
> になりますから。
>
> ------------------------------------------------------------
> R2D2 (AOKI Atsushi)        http://www.sra.co.jp/people/aoki/
>
>

-----------------------------------------------------------------------
Imagine the World Movement!
Shin Sahara
E-Mail: ss @ shinsahara.com    http://shinsahara.com
Phone: +81-80-5402-9755(in Japan and Corea), +81-80-5030-9755(in the  
world except Corea)
               +81-80-1114-3378(in Corea, Hong Kong, Taiwan, Europe)
------------------------------------------------------------------------





SML メーリングリストの案内