[SML 7269] Re: メッセージパッシング

佐原 伸 shin-sahara @ kuzo.csk.com
2007年 2月 9日 (金) 17:05:48 JST


佐原です。

On 2007/02/09, at 16:02, Sako Hiroshi wrote:

> 酒匂です。
>
> message passing は
> 直訳としてはメッセージを送ること、渡すことですから素直に考えると
> メッセージ送信、メッセージ渡し、などになるのだと思います。

サッカー用語だとpassingは「通し」ですかね :-)

	93.5kg


>> ちょっと術語の日本語訳で助力をお願いします。message passing
>> も、message sending も、共にメッセージ送信と訳されてい 
>> ると思
>> いますが、パッシングの意味をより強く表出するような言葉があり
>> ませんかね?
>
> でもそれでは物足りない(単に「渡す」「送る」では伝わらない)と 
> いうことなの
> でしょうから(笑)、もう少し考えてみましょう。
>
> メッセージの「受け渡し」が及ぼす意味まで考えを広げると、
> 単に「メッセージを相手の玄関先に放り出す」だけではなくて、それ 
> を相手に
> 「渡し」そしてその処置を「託する」という気持ちも含まれていると 
> 思います。
> 球技の「パス」だって、闇雲に相手に向かって投げつけるのではなく 
> て、それがその
> 先の展開につながることを期待して相手に「託して」いるのですよね。
>
> ということで、もしその「気持ち」をより強く考えるとすれば、
> まあ結論としては簡単なのですが
>
> 「メッセージ委託」
>
> とかはいかがでしょうか。
>
> 以上。
>
> 07/02/08 に AOKI Atsushi<aoki @ sra.co.jp> さんは書きました:
>> 皆さんへ
>>
>> じゅんのメーリングリストに質問したことを、SMLへの公開質問
>> にさせてください。message passing の良い日本語訳を捜し 
>> てます。
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> R2D2 (AOKI Atsushi)        http://www.sra.co.jp/people/aoki/
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: [Jun 5807] メッセージパッシング
>> Date: Wed, 07 Feb 2007 14:17:02 +0900
>> From: AOKI Atsushi
>>
>> 青木です。
>>
>> ちょっと術語の日本語訳で助力をお願いします。message passing
>> も、message sending も、共にメッセージ送信と訳されてい 
>> ると思
>> いますが、パッシングの意味をより強く表出するような言葉があり
>> ませんかね?
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> R2D2 (AOKI Atsushi)        http://www.sra.co.jp/people/aoki/
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: [Jun 5809] Re: メッセージパッシング
>> Date: Wed, 7 Feb 2007 14:50:00 +0900
>> From: Tomohiro Oda
>>
>> 計算モデル寄りの話ならメッセージ送受、
>> 処理系実装寄りの話ならメッセージ配送、
>> などはどうでしょう。
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Re: [Jun 5809] Re: メッセージパッシング
>> Date: Thu, 08 Feb 2007 13:40:47 +0900
>> From: AOKI Atsushi
>>
>> Tomohiro Oda wrote:
>> > 計算モデル寄りの話ならメッセージ送受、
>> > 処理系実装寄りの話ならメッセージ配送、
>> > などはどうでしょう。
>>
>> なかなか!いい感じですね。伝送や推移そして経路や並行などが計
>> り知れる言葉が好ましいのです。
>>
>> 大胆にも浅岡さんが日経ソフトウエア連載の第6回で、シュード変
>> 数(pseudo variable:模擬変数)の【thisContext】 
>> を紹介してい
>> ます。メッセージパッシングへと誘(いさな)う良い切り口でしょ。
>>
>> あるオブジェクトがこのメッセージをすでに受信していますか?と
>> いうプログラミングは以下のようになります。たぶん Java  
>> で書き
>> 直そうとするときに嫌われるであろう Smalltalk のプログラ 
>> ム。
>>
>> has: anObject alreadyReceived: thisMessage
>>     aContext := thisContext.
>>     aBlock := [:context |
>>             (anObject == context receiver and: [thisMessage ==  
>> context selector])
>>                 ifTrue: [^true].
>>             context sender ifNotNil: [:it | aBlock value: it  
>> sender]].
>>     aBlock value: aContext sender.
>>     ^false
>>
>> 自分の実行環境(実行文脈/実行経緯)=過去をたどって調べあげ、
>> 真偽を答えますので、模擬変数【thisContext】を引いていま 
>> すね。
>>
>> 上記のプログラムは、調べ上げるスコープを、自分のプロセス(ス
>> レッド)内に閉じていますが、最近の私は、これまた大胆にも並行
>> プロセス(マルチスレッド)の実行環境下でも動くようなプログラ
>> ミングをしました。ターボなスパイダーを実現するプログラミング
>> でやったのです。ためになりましたよぉ〜!(並行で動作するマル
>> チスレッドのソースコードデバッガの自作ですから。)
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> R2D2 (AOKI Atsushi)        http://www.sra.co.jp/people/aoki/
>>
>>
>>
>
>
> -- 
> Sako Hiroshi
> http://d.hatena.ne.jp/ardbeg1958/
>
>

-----------------------------------------------------------------------
Imagine the World Movement!
Shin Sahara
E-Mail: ss @ shinsahara.com    http://shinsahara.com
Phone: +81-80-5402-9755(in Japan and Corea), +81-80-5030-9755(in the  
world except Corea)
               +81-80-1114-3378(in Corea, Hong Kong, Taiwan, Europe)
------------------------------------------------------------------------



-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: http://www.akademia.co.jp/pipermail/sml/attachments/20070209/95146831/attachment.html


SML メーリングリストの案内