[Squeak-ja: 4382] Re: Squeakland.orgについて

Koji Yokokawa ykoubo2008 @ yengawa.com
2009年 10月 26日 (月) 22:50:25 JST


横川です。

Squeakland.orgの翻訳で、やはり迷うところが出ています。
より良い訳があればご教示ください。

まずは一番重要なことから...
Etoysの日本語名を「イートイ」にしました。

あとは特に気になるところをいくつか並べていきます。
(各行の>以降が元の文字)

squeakland.nav.discuss=話題>discuss
(「議論」ではカタいので)

squeakland.nav.tracker=トラッカー>tracker
(issue trackingのシステムです。現在のリンク先は英語なので英文字でもいい
かな?)

squeakland.nav.wiki=ウィキ>wiki
(英文字のままの方がしっくりくるけど、ウィキペディアがあるのでカタカナに
してみました)

squeakland.home.etoysIs1= 子どもたちにパワフルなアイデアを魅力的に教える
教育の道具です。>an educational tool for teaching children powerful
ideas in compelling ways
(最初のページの初っぱなの重要な文句です。Powerful Idea本ではどんな訳でし
たっけ?)

squeakland.showcase.subject=テーマ>Subject
(ショーケースの作品プロパティでScienceとかMathmaticsとかを選ぶのですが、
教科とするとカタいので)


以上、よろしくお願いします。

Yoshiki Ohshima wrote 09.10.19 11:32 AM:
> At Mon, 19 Oct 2009 10:21:53 +0900,
> Koji Yokokawa wrote:
>> 横川です。
>>
>> 最近ちょっと忙しいのですが、Etoysを仕事でつかっていることもあり、誰もい
>> ないなら週末にでも時間を作ってやってみます。
>> ということで、SQ-480にコメント書いておきました。
>>
>> 翻訳に迷うところがあればこのMLへ投げて意見をうかがうかもしれません。
>> みなさんよろしくお願いします。
> 
>   ありがとうございます!よろしくお願いします。
> 
> -- Yoshiki
> 

-- 
-- !
Koji Yokokawa ykoubo2008 @ yengawa.com>
    http://www.yengawa.com/
    ^self new!


Squeak-ja メーリングリストの案内